Riding Out The Storm



Автор: Rodney Crowell
В альбоме: Miscellaneous
Время: 3:37
Стиль: Сельская

Оригинал:

The New York City winter comes in cold gray sheets of steel
The numbness in his hands and feet is all that he can feel
Alcohol and sterno turns a doorway to a bed
And the ghost of who he might have been lives on inside his head

In a canyon made of brownstone on a sidewalk icy black
He wanders nearly barefoot with his righteousness in tact
A man of many mansions in a cardboard box replete
And he lies sleeping with an angel while his heart pretends to beat

Oh, the wind blows down on Lonely Street like an ice pick through the air
‘Midst the Sunday times and coffee grinds, and Wino’s in Times Square
Five flights up on easy street, you know she’s safe and warm
And way down low ‘neath a foot of snow he’s riding out the storm

I offered him my winter coat, politely he refused
Like an educated man he spoke with words I seldom use
He said, «I don’t need pity for these, choices are my own»
He bowed his head just slightly and then quietly moved along

Oh, the wind blows down on lonely street like an ice pick through the air
‘Midst the Sunday times and coffee grinds, and Wino’s in Times Square
Five flights up on easy street, you know she’s safe and warm
And way down low ‘neath a foot of snow he’s riding out the storm

Well, it’s not like he’s a victim of the homeless life he stalks
Nor helpless to get back across the fine line that he walks
Riding out the storm means yesterday’s already spent
Tomorrow don’t mean nothing it won’t even make a dent

Oh, the wind blows down on lonely street like an ice pick through the air
‘Midst the Sunday times and coffee grinds, and Wino’s in Times Square
Five flights up on easy street you know she’s safe and warm
And way down low ‘neath a foot of snow he’s riding out the storm

Riding out, riding out, riding out
Riding out, riding out, riding out
Riding out, riding out, riding out
Riding out, riding out, riding out

Перевод с английского на русский язык:

Нью-Йорк приходит зима, в холодные серые листы сталь
Онемение в руках и ногах-это все что он может чувствую
Алкоголь и грудино превращает портал в кровать
И призрак того, что могло бы жизнь в твоих голову

В каньон, сделанный из песчаника в ледяном тротуаре черный
Он бродит почти босиком с его праведность в тактичность
Много обителей в картонной коробке следующие удобства:
И он лежит и спит с ангелом, в то время как его сердце претендует бить

Ой, ветер дует вниз на Lonely Street, как в воздухе ледоруб
‘Sunday times и кофе перемалывает в середине И виски на Таймс-сквер.
Пять выездов на дороги. это сейф горячая
И так низко под ноги из снега, он едет из Шторм

Зимой предлагаются пальто, вежливо отказался
Как человек образованный, говорил слова редко используют
Он сказал: «я не хочу его жалеть эти выборы мои»
Опустил голову, немного, а затем тихо двинулась вдоль

О, ветер дует вниз по одинокой улице, как ледорубом по воздуху
В середине воскресенья раз, и остаток кофе, и Bebum на Таймс-Сквер
Пять рейсов на улице, вы знаете, что это безопасно и тепло
И далее вниз, вниз под ноги снег, он едет из шторм

Ну, не так, как если бы жертвой бездомная. жизни преследует
Нет бессильны, если обратно через грань, ходит
Верховая езда из-за бури, значит, вчера уже используется
Завтра ничего не значит, он даже не будет Дент

О, ветер дует вниз по одинокой улице, как измельчитель льда через воздух
‘Через Sunday times и остаток кофе, и Алкаш на Таймс-сквер
Пять рейсов на улице вы знаете, что они безопасны и теплый
И так низко под ноги из снега, он руководство шторм

Лошадь, лошадь, верховая езда вне
Верховая езда, езда, езда вне
Верховая езда снаружи, на лошадях, верховая езда пределами
Верховая езда, верховая езда кататься вне


Комментарии закрыты.