Оригинал:
«Don’t pursue him.
It would be dangerous.
Because that might force him to kill you.
And he would not hesitate to do that.»
«May I know your name?»
«You two men, I assume are new pupils of the temple.»
«Yes!»
«Hmm, I am Hee Mai.»
«Pejah.»
«I was ordered by your reputed abbot
to enter into retreat here.
It seems destiny has so arranged things
that we meet here.
Now tell me what particular styles
of kung-fu you are learning here.»
«I am learning boxing.»
«Hmm. Well I’ll teach you boxing.
And also how to use the whip.
However, in return for this though
you must do something for me.»
«Could you tell us what you’d like us to do?»
«I have two serious female disciples.
One is Mau Tru Wah, and the other is Win Len Jong.
My husband died. He was killed some time ago
in a battle with the Wu-Tang.»
Переведено на русский язык:
«Не преследовать его.
Это было бы опасно.
Потому что что может заставить человека убить вас.
И он, не колеблясь сделать .»
«Я должен знать, ваше имя?»
«Вы-два человека, думаю, ученики храм».
«Да!»
«Хм, я не Я Хи Май.»
«Pejah.»
«Я заказал его собственный известный игумен
заходите в отступление здесь.
Кажется, что судьба приготовила вещи
что мы встретимся здесь.
Теперь скажи, о чем в частности стили
кунг-фу, вы здесь, чтобы учиться».
«Я нахожусь в процессе обучения бокс.»
«Хм. Ну, я тебя научу, бокс.
А также тому, как использовать кнут.
Однако, взамен этого хотя
вы должны что-то сделать для меня».
«Не могли бы вы рассказать нам, что вы хотите, чтобы мы сделали?»
«Я две серьезные ученики.
Один Мау Tru-Ва, а второй Выиграть Лен Ен.
Мой муж умер. Погиб некоторое время назад
в борьбе с Ву-Танг».